気まぐれで我がままなアルペジオ

真面目に?ゆるゆると綴っていきます。 ほんのひと時でもごひいきを。

「Suile」???

1984(昭和59)年いっぱいで雅夢は解散しました。

その約ひと月前に出たベストアルバム「ファイナル~彩歴~」。

アナログ盤は2枚組(+アルバムと同タイトルの片面シングル)。

CDは1枚。

 

ところで、アナログ盤の存在は当時から知っていました。

価格的に高くて、84年当時は入手できなかったのです。

8年後の1992(平成4)年の同じ日に買いました。

買いました、なんだけど予約というか、正確には取り寄せ、でした。

その2ケ月以上前に、TVの音楽番組に三浦さんが出演していました。

歌ったのが「愛はかげろう」。

世に出て10年ちょっと(当時)経っていても色あせない名曲。

改めて感動したのです。

CDショップに電話で「ファイナル~彩歴~」の取り寄せをお願いしました。

84年版の在庫の有無の確認のつもりでいました。

偶然だったけど、同じ日に再リリースされるのをその時に知ったのです。

愛はかげろう」で雅夢の存在を知ったのは確かです。

雅夢っ子になるきっかけが、このCDからだったと言えそうです。

CDからさらに30年近く経ってからかな?

ヤフオク!で2枚組アナログ盤を安価で落札しました。

ただ、同名タイトルの片面シングルは付いていなかったのです。

アナログ盤でも聴きたかったから、後日単独で落札しました。

 

入札前の、どれにしようかと品定めしていた頃。

歌詞カードの中川さん・三浦さんのメッセージを期待していたのです。

実際に送られてきた現物を見ました。

大当たり!!

それぞれの個性の違いを、改めて感じられたような気がしました。

ただ、中川さんのメッセージで「Suile」の意味がわかりませんでした。

全く知らない言語です。

英語なのか?

イタリア語なのか??

それともフランス語なのか???

英語の辞書や、いくつかの翻訳サイトで探しました。

該当する言語はありませんでした。

これは「Suile」は「Smile」の誤植では?

他には考えられません。

「Smile」だと、中川さんのメッセージの意図が何となくわかります。

どなたか、正解を教えてくださいませ。

 

もっとも、中川さん絡みの印刷ミスはこれが初めてではありませんが。

90年代分は、私が気づいた限りでは2度。

最初のアルバム「夢つづり」が初CD化されたのが1994(平成6)年。

その時の裏ジャケット?の“川敏一”。

数年後に出た、ポプコン関係のあるCDのブックレットでは“中川一敏”。

そして、3度目は2000年代半ば。

雅夢編の「ポプコン・マイ・リコメンド」のブックレットです。

「壊れた夜」のB面「I`ll never・・・」の歌詞が一字印刷もれ。

どの時も製作の段階で、ある程度チェックはしていたでしょうが。

誰も気づかなかった、としたら中川さんにとってお気の毒。

三浦さんの名前の誤植は、おそらくは1度もないだろうし・・・。

 

ところで、92年版CDの「ファイナル~彩歴~」にもありました。

(84年当時のはどうだったのやら?)

「帰らぬ河のほとりで」の歌詞に、またもや印刷もれ。

購入後のある時、ブックレットを見ながら聴いていて発見。

放置しておくのも嫌だったんで、書き加えました。

著作物に書き込みはしたくなかったんだけどなぁ・・・。

 

さてさて、私はこう結論づけました。

誤→「Suile」。

正→「Smile」。